【天涯】七律·訪班吉塔鎮(zhèn)〔詩詞〕
《七律·訪班吉塔鎮(zhèn)》
平水韻·仄起·首句押韻·七虞
臘雪冰封錦水湖,
寒天落照普陀孤。
山莊奏樂驚鴉鳥,
巷口停車避馬駒。
夢插千秋盤古鼎,
魂敲百載比安爐。
尋幽夙跡求樵叟,
酒肆烹雞問后廚。
注:
班吉塔鎮(zhèn)——位于遼寧錦州市西北部,東與翠巖鎮(zhèn)接壤,南鄰板石溝鄉(xiāng),西與朝陽市朝陽縣松嶺門蒙古族鄉(xiāng)相鄰,北與沈家臺鎮(zhèn)毗鄰。
盤古鼎-----即盤古寺焚香之鼎,其寺位于遼寧錦州班吉塔鎮(zhèn)的盤古山腳下,距離小凌河零點五公里。
比安爐----即比安寺插香之爐,其寺位于班吉塔鎮(zhèn)孔家房身村南山的山腰。
2024/12/18農(nóng)歷甲辰龍年十一月十八日
【編者按】班吉塔鎮(zhèn)位于遼寧省錦州市凌海市西北山區(qū),是一個歷史悠久、資源豐富、文化多元的地區(qū)。東與翠巖鎮(zhèn)接壤,南鄰板石溝鄉(xiāng),西與朝陽市朝陽縣松嶺門蒙古族鄉(xiāng)相鄰,北與沈家臺鎮(zhèn)毗鄰。班吉塔,又名“半截塔”就在河邊。相傳古代河里住個妖怪,專門搶小孩吃。鬧得當?shù)厝诵幕袒蹋坏冒采?。有一天來了一位白胡子老頭,來到有個叫班吉的人家,說是討水喝,班吉很熱情給老人送了一碗水,老人喝完水告訴班吉,河里的妖怪是鱷魚精,要是修個塔就把它鎮(zhèn)住了,說完老人飄然而去。于是班吉帶領(lǐng)人們開始在老人指點的地方修塔,修到一半時候,突然從天空飛來一只大鳥,人們也叫不上名字,落在了塔上,“班吉、班吉”地叫了幾聲,人們理解已經(jīng)夠高了,不要再往高修了。就這樣封頂竣工了。從此村里太平了,再也沒有妖怪橫行了。后來人們習(xí)慣地把這座塔叫做“半截塔”,隨著人口越來越多,就成為了今天的鎮(zhèn)。作者如果把這一傳說寫進詩詞,也許會更生動。供參考!〔編輯:梔子花開〕
1 樓 文友:梔子芬芳 2024-12-22 14:26:23
以后詩詞發(fā)表請上傳二首以上。請周知。
2 樓 文友:貴州王先生 2024-12-22 19:37:43
欣賞詩友佳作,感佩才情,問好詩友,祝愉悅筆豐?。?!