【綠野·春】澳洲臘梅(詩歌)
●澳洲臘梅
你深深地卷著,又輕輕地舒開
忠貞、高潔、理智和歌
想拒絕酷熱和颶風(fēng),晃動(dòng)枝柯
暴雨剛剛洗禮過,灼烤接棒了
皮膚焦了,心燃火
如土著受難,卻殖民建國(guó)
悲痛?同情?慶賀?
如煙花燃后美并覆滅,對(duì)與錯(cuò)?
我無言,你無語,他無咎
是的,才一百多年的嬰兒
思維模式未定,身子稚弱
總得找個(gè)大哥靠著,靠著
害怕倒下,害怕被遺棄
迷茫,尋覓,擔(dān)憂,淺薄
國(guó)旗上的星,四顆?六顆?
英女王拿錯(cuò),查爾斯拿錯(cuò)
唯獨(dú)美國(guó)人沒有拿錯(cuò)
澳洲人能咋辦?認(rèn)命吧!因?yàn)?br />
澳洲臘梅,很彩,但很small
●七律·歲暮
憑欄歲暮孤芳夜,半月難鉤故里情。
炮竹煙花催麗念,湖波岸柳問余聲。
誠(chéng)思去歲煩心事,虔禱來年萬順程。
折桂迎膺蟬問鼎,光陰不枉鬢霜行。
【編者按】語言優(yōu)美,意境深邃,立意高遠(yuǎn),詩情盎然。你深深地卷著,又輕輕地舒開/忠貞、高潔、理智和歌/想拒絕酷熱和颶風(fēng),晃動(dòng)枝柯/暴雨剛剛洗禮過,灼烤接棒了。字里行間,氤氳著深厚的愛國(guó)情結(jié)。薦閱,問好,祝福?!揪庉嬃挚啤?/div>