【天涯】于心中,我為你植一片槐林(詩歌)
男:
那年。正值洋槐盛開的季節(jié)
你著一襲紅裙打棧橋飄過
女:
那季。正是人間四月天
你獨立湖岸,在一棵洋槐樹下沉默
男:
也就是那么不經(jīng)意的一瞥
我胸中,從此燃起一團火焰
女:
我不會忘記,我回望時分明看見
你望我的目光那么深刻,那么幽遠
男:
我低聲問花叢飛舞的蜂蝶
莫非,莫非你就是我前生的牽念?
女:
我輕聲問枝頭歡歌的鳥雀
莫非,莫非你就是我今生尋找的情緣?
男:
你走走停停,停停走走
好像,好像在等一個什么人忽然出現(xiàn)
女:
你的手舉起又放下,放下又舉起
好似在和什么人揮手再見
男:
不!我在試探著朝你招手
好想請你留步,與我牽手向前
女:
呵,我在假裝看一樹槐花
因為,那棵開花的槐樹就站你身邊
男:
看吧,看吧!那一樹純潔的芳菲
只要你喜歡,你盡管看個足夠
女:
是嗎,是嗎?如果想讓我留步
那么,那么你就大膽地開口
男:
我開口了。我說,你像五月的石榴樹
怒放著季節(jié)最火紅的溫柔
女:
我留步了。我想聽你講槐花的喜樂與哀愁
請你告訴我,你在樹下沉默的由頭
男:
在很遠很遠的地方,住著我的娘和爹
他們曾用槐花喂飽我的童年
他們曾用槐花換來供我上學的分幣毛錢
女:
一棵樹,牽動你的記憶萬語千言
透過這樸素的槐花,我思緒綿綿
天下最濃的濃情莫過于游子對故鄉(xiāng)的思念
男:
可是,我得到一個壞消息
用不了多久,這棵洋槐樹就遷往別處
望著它,我好似望見爹娘白發(fā)垂淚的雙眼
女:
這個壞消息,我也有所耳聞
為了某個特殊的群體,也為了規(guī)劃與建設
這棵開花的槐樹必須遷往另一處景點
男:
從洋槐樹遷走的那天開始
我沉默,我流淚,我無眠
尋不到什么可以寄托我對故鄉(xiāng)的惦念
女:
從洋槐遷走的那天開始
我動念,我動心,我動情
與你牽手一起走過了動人的歲月
男:
一晃眼,我們就老了
女:
一晃眼,我們就滿頭白發(fā)了
男:
感謝你,我的愛人
感謝洋槐為我倆牽引了紅線
讓我們彼此相親相愛,數(shù)十年
女:
謝謝你,親愛的
你像一棵洋槐樹為我遮風擋雨
這樣的日子我愿意再走幾十年
男:
想著從前,想著今天
女:
歲月更迭,真情無變
男:
于心中,我要為你植一片槐林
你仍舊著一襲紅裙點綴其間
愛的路上,我們永遠走在人間四月天
女:
于心中,我始終在為你綻放生命之紅
如五月的石榴花重重疊疊
如深秋的楓樹林濃濃烈烈
男、女:
我們的愛,是一樹槐花,淳樸而執(zhí)著
我們的情,是一季緋紅,嬌羞且明艷
生命有多久遠,我們的愛就有多久遠
直到有一天
(男)我的嘴巴,我的嘴巴再不會語言
(女)我的眼睛,我的眼睛再挑不起雙簾
(男)我們瘦骨嶙峋的手仍舊緊握一起
(女)我們余溫尚存的心仍舊相融交接
(合)我們說:愿人間真愛永恒!永久!永遠!