“文明互鑒視域下的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”學(xué)術(shù)研討會(huì)舉辦——
在交匯融合中理解文學(xué)與世界
■張鵬禹 張曉雪
文學(xué)是文明交流互鑒的重要載體之一,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)生成、發(fā)展與演進(jìn)的歷史,就是一部與世界文學(xué)互動(dòng)的歷史。近日,由浙江大學(xué)文學(xué)院、浙江省中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)主辦,浙江大學(xué)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與文化研究所承辦的“文明互鑒視域下的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”學(xué)術(shù)研討會(huì)暨浙江省中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)2024學(xué)術(shù)年會(huì)在浙江杭州召開。
中國(guó)人民大學(xué)教授孫郁、浙江大學(xué)教授吳秀明、北京師范大學(xué)教授劉勇、四川大學(xué)教授金惠敏、華東師范大學(xué)教授朱國(guó)華等來自全國(guó)各地的120余位專家學(xué)者,深入探討了文明交流互鑒對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的重要意義,以及如何進(jìn)一步提升中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的國(guó)際影響力等話題。
融入世界文學(xué)潮流
研討會(huì)上,浙江省中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)洪治綱開門見山地指出,對(duì)他者的尊重、與他者的交流和碰撞,是自我得以確認(rèn)與發(fā)展的必要條件。以文明交流互鑒為視域進(jìn)行中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究,能發(fā)現(xiàn)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與他者的積極互動(dòng),看到中國(guó)文學(xué)發(fā)展的多樣性和豐富性,同時(shí)有助于增進(jìn)我們對(duì)世界文學(xué)的認(rèn)識(shí)。
中國(guó)勞動(dòng)關(guān)系學(xué)院教授王翠艷、中國(guó)人民大學(xué)教師吳丹鴻和浙江傳媒學(xué)院副教授高明聚焦20世紀(jì)20年代至20世紀(jì)40年代俄蘇文學(xué)與中國(guó)文學(xué)之間的密切聯(lián)系,討論后者對(duì)前者的引進(jìn)與接受。吳丹鴻以俄國(guó)詩(shī)人勃洛克寫于十月革命后的長(zhǎng)詩(shī)《十二個(gè)》在20世紀(jì)20年代初傳入中國(guó)后的影響為例,梳理了中國(guó)知識(shí)分子對(duì)《十二個(gè)》的譯介和仿寫對(duì)中國(guó)革命詩(shī)歌創(chuàng)作的影響,借此探討中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)對(duì)外來文學(xué)經(jīng)典的接受和構(gòu)建。王翠艷聚焦北平左翼文學(xué)運(yùn)動(dòng)的發(fā)生,分別從蘇聯(lián)文學(xué)的影響、共產(chǎn)國(guó)際和留學(xué)生的作用、文學(xué)資源的轉(zhuǎn)變以及知識(shí)分子自身等角度,分析蘇聯(lián)文學(xué)在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)發(fā)展中的重要作用。高明以豐富的史料細(xì)節(jié)展現(xiàn)了20世紀(jì)三四十年代延安戲劇運(yùn)動(dòng)時(shí)期,延安文藝團(tuán)體魯藝將俄蘇文藝作為重要借鑒對(duì)象,致力于在機(jī)構(gòu)、教育、演出等方面實(shí)現(xiàn)正規(guī)化和專業(yè)化的歷史經(jīng)驗(yàn)。
▲勃洛克《十二個(gè)》。
以文化界重要人物為例,探討其對(duì)世界文明的吸收與借鑒,對(duì)了解中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)生和演進(jìn)意義重大。錢玄同作為中國(guó)現(xiàn)代思想家、文字學(xué)家和新文化運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者之一,早年曾留學(xué)日本。湖州師范學(xué)院教授余連祥的報(bào)告圍繞“錢玄同新文化運(yùn)動(dòng)中的主張與留學(xué)日本所積累的思想資源”展開,以日記等史料為主,梳理了錢玄同在日留學(xué)期間的文化活動(dòng)及在此影響下的文化主張,強(qiáng)調(diào)了錢玄同的早期思想是在中外文明碰撞的背景下形成的。民國(guó)著名記者、作家曹聚仁,曾與人合辦《太白》《芒種》等刊,并在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后為《申報(bào)》《立報(bào)》《社會(huì)日?qǐng)?bào)》采寫戰(zhàn)地新聞,著有《采訪外記》《采訪新記》《我與我的世界》等。寧波大學(xué)教授南志剛的報(bào)告《浙東史學(xué)與西方史學(xué)互鑒之于中國(guó)現(xiàn)代傳記發(fā)生學(xué)的意義——以曹聚仁自傳為例》以曹聚仁自傳為切入點(diǎn),探討中西文化對(duì)傳記這一題材發(fā)展、演變的影響,并對(duì)浙東史學(xué)與西方史學(xué)的互鑒展開深入分析。
▲曹聚仁《我與我的世界》。
更新再造本土文化
圍繞中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)理論及作品如何兼收并蓄的話題,與會(huì)者各抒己見。中國(guó)政法大學(xué)教師徐文貴在題為《王國(guó)維接受“美學(xué)”的德國(guó)進(jìn)路及其日本影響》的報(bào)告中,討論了王國(guó)維在中國(guó)近代史上引進(jìn)及推廣德國(guó)古典美學(xué)的重要性,以及其研究方法和現(xiàn)代意識(shí)對(duì)中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)的影響。王國(guó)維的文學(xué)批評(píng)著作《人間詞話》提出“境界說”,作為文藝作品的創(chuàng)作原則和批評(píng)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)中國(guó)文化與西方哲學(xué)美學(xué)融合產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
▲王國(guó)維《人間詞話》。
浙江越秀外國(guó)語學(xué)院、同濟(jì)大學(xué)教授錢虹以晚清外交官陳季同的譯著《中國(guó)故事集》和長(zhǎng)篇小說《黃衫客傳奇》、獨(dú)幕輕喜劇《英勇的愛》為對(duì)象,論述陳季同的翻譯和敘事文學(xué)在中外文化交流中的作用,闡發(fā)其對(duì)現(xiàn)代書寫的意義。《英勇的愛》分為九場(chǎng),無論是人物和場(chǎng)景的設(shè)置,還是劇情與結(jié)局的反轉(zhuǎn),都吸收了法國(guó)莫里哀幽默風(fēng)趣、悲欣交集的喜劇風(fēng)格。
▲陳季同《黃衫客傳奇》。
“新感覺派”發(fā)源于20世紀(jì)20年代初的日本,強(qiáng)調(diào)將感性認(rèn)識(shí)論作為把握事物本質(zhì)的方法,以想象建構(gòu)現(xiàn)實(shí)并利用新奇的辭藻表達(dá)人物的感情和心理活動(dòng)。劉吶鷗于1928年創(chuàng)辦的《無軌列車》半月刊,標(biāo)志著中國(guó)“新感覺派”小說實(shí)踐的開始。北京師范大學(xué)博士后高世蒙的報(bào)告《在唯物史觀與審美先鋒之間——論劉吶鷗及周邊文友對(duì)弗里契文藝?yán)碚摰淖g介與接受》認(rèn)為,在20世紀(jì)30年代唯物史觀熱的影響下,蘇聯(lián)文藝學(xué)家弗里契借由印象派的繪畫風(fēng)格、現(xiàn)代肖像畫的主觀化傾向以及從人體到機(jī)械的藝術(shù)表現(xiàn),對(duì)劉吶鷗等人的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了跨媒介的影響。以劉吶鷗為代表的“新感覺派”對(duì)弗里契文藝?yán)碚摰慕邮埽∏⌒嗡芎屯癸@了審美先鋒的傾向。
▲“新感覺派”刊物。
談及文明互鑒對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)觀念嬗變的影響,河北師范大學(xué)教師王麗聚焦于1919至1949年間的中國(guó)喜劇觀念及其與西方喜劇觀念的交匯,分析了熊佛西對(duì)亞里士多德喜劇觀念的批判和解讀以及多位學(xué)者在劇本創(chuàng)作、劇評(píng)、劇論和翻譯上的貢獻(xiàn),展示了喜劇觀念在中國(guó)的本土化實(shí)踐。杭州師范大學(xué)教授郭洪雷的報(bào)告《文明互鑒視域下的作家閱讀史研究》則從個(gè)案切入,研究文本之間的互文性現(xiàn)象。比如,汪曾祺的小說《復(fù)仇》拼貼了日本作家菊池寬小說的元素,莫言的《透明的紅蘿卜》則在細(xì)節(jié)處化用了美國(guó)作家卡森·麥卡勒斯的《傷心咖啡館之歌》。
漢語寫作影響擴(kuò)大
在世界各國(guó)的華文文學(xué)創(chuàng)作中,馬來西亞有超百位作家用漢語寫作,在海外華文文學(xué)中占有重要地位。近年來,馬來西亞華文作家黎紫書的長(zhǎng)篇小說《流俗地》描繪馬來西亞怡保小城里的眾生百態(tài),再次引發(fā)中國(guó)讀者和學(xué)界對(duì)東南亞華文文學(xué)的關(guān)注。浙江大學(xué)文學(xué)院研究員金進(jìn)的報(bào)告《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)傳統(tǒng)與東南亞華文文學(xué)的建構(gòu)研究》,圍繞中國(guó)文學(xué)對(duì)東南亞地區(qū)的影響展開討論,詳細(xì)探討了從晚清到現(xiàn)代,中國(guó)文學(xué)如何在東南亞華人社區(qū)中被吸收、發(fā)展的過程,深描東南亞華文文學(xué)發(fā)展與現(xiàn)狀?!叭A文文學(xué)作為中華文化和世界文明的溝通橋梁,有在地性、世界性、民族性?!睖刂荽髮W(xué)教授孫良好說,在他看來,“人類命運(yùn)共同體”理念承載著海內(nèi)外漢語寫作者重建共識(shí)的期待。
著眼中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的現(xiàn)狀與困境,積極探索提升中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)國(guó)際影響力的新路徑,是與會(huì)嘉賓關(guān)注的又一話題。浙江傳媒學(xué)院教授朱文斌的報(bào)告《茅盾文學(xué)獎(jiǎng)作品的傳播與影響》,認(rèn)為茅獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品的海外傳播有待加強(qiáng)。山東大學(xué)文學(xué)院副教授何瑛以余秋雨的散文為案例,認(rèn)為“文化”是余秋雨散文的中心,其中鮮明的中華文化標(biāo)識(shí)對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)走向海外具有啟發(fā)意義。
近年來,科幻文學(xué)成為中國(guó)文化“出?!毙旅??!吨袊?guó)科幻海外傳播報(bào)告(2018—2023年)》提到,“中國(guó)科幻作品海外搜索熱度和相關(guān)主流媒體報(bào)道數(shù)量均呈逐年上升趨勢(shì)。”繼《三體》之后,劉慈欣的《球狀閃電》《超新星紀(jì)元》《流浪地球》陸續(xù)走向海外,中國(guó)科幻作家陳楸帆等人的作品也逐漸被海外科幻迷所知。與會(huì)青年學(xué)者結(jié)合前沿研究方法,圍繞科幻文學(xué)的審美特質(zhì)等話題展開討論。西南大學(xué)教師李國(guó)棟以《陳楸帆〈荒潮〉中的賽博格書寫與主體性反思》為題,結(jié)合概念史,首先對(duì)“賽博格”起源發(fā)展以及可延伸的四種類型進(jìn)行介紹,接著從失控風(fēng)險(xiǎn)、義體交易、技術(shù)污染等方面分析《荒潮》,認(rèn)為該小說的賽博格想象蘊(yùn)含深刻的主體性反思。
浙江大學(xué)文學(xué)院教授陳奇佳在大會(huì)總結(jié)中提到,人文學(xué)者有責(zé)任有義務(wù)關(guān)注如何構(gòu)建人類文明新形態(tài)的問題。以文明交流互鑒為視點(diǎn)關(guān)注中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與文化的學(xué)術(shù)話題,體現(xiàn)了學(xué)科發(fā)展的新方向。
(本文配圖來自網(wǎng)絡(luò))